GEGENSEITIGE NICHT-FREIGABEN-VEREINBARUNG
DIESE VEREINBARUNG, datiert ab ___________________(das „Tatsächliche Datum "), ist zwischen Kunden („Kunde ") und {Firmennamen} („Firma "). Jede des Kunden und der Firma gekennzeichnet möglicherweise als eine „Partei,“ und zusammen als die „Parteien.“
Client, und Company zur Verfügung stellt möglicherweise miteinander bestimmte Informationen des eigenen, vertraulichen und Geschäftsgeheimnisses in Zusammenhang mit den Geschäftschancen, die auf der Aufladungsindustrie des Elektro-Mobils bezogen werden (der „Geschäftszweck "). Jede Partei wünscht, dass irgend solche Informationen vertraulich von der anderen Partei geführt werden. In Anbetracht der Freigabe solcher Informationen, ist jede Partei bereit, solche Informationen vertraulich zu führen in Übereinstimmung mit den Bedingungen, die in dieser Vereinbarung festgelegt werden.
Client und Company stimmen hiermit zu, wie folgt:
(a) verwendete so hierin, Durchschnitte „der vertraulichen Information“: (i) empfingen schriftliche Informationen durch eine Partei (die „empfangende Partei ") von der anderen Partei (die „Bekanntmachung der Partei ") das als vertrauliches markiert oder identifiziert wird, oder Informationen, dass die empfangende Partei angemessen erwarten sollte, vertraulich zu sein und (ii) die Mund- oder Sichtinformationen, die als vertrauliches zu der Zeit der Freigabe identifiziert werden, die genau im Schreiben zusammengefasst wird und zur empfangende Partei von der Offenlegungspartei in solcher schriftlichen Form sofort nach solcher Mund- oder Sichtfreigabe und (iii) die Informationen, die mündlich von der Offenlegungspartei zur empfangende Partei zur Verfügung gestellt werden zur Verfügung gestellt, selbst wenn verringert nicht auf Schreiben, die die empfangende Partei sollte angemessen erwarten, um vertraulich zu sein, oder die, wenn Sie freigegeben werden, könnte zur Verfügung stellen Drittpartei mit irgendeinem Geschäftsvorteil irgendwie der Art. Wenn es, um verwendet wird, Kunden, die Ausdrücke „empfangende Partei“ und „Bekanntmachung schließt zu beschreiben der Partei“ Muttergesellschaft des Kunden, Tochtergesellschaften und Teilnehmer unter der gemeinsamen Regelung mit ein und umfasst ohne Beschränkung Volkswagen Group von America, Inc. und von Electrify Canada, Inc.
(b), während der Zeitdauer (unten definiert) und während eines Zeitraums von zwei (2) Jahren danach, ausgenommen im Falle Geschäftsgeheimnisse, die bleibt möglicherweise abhängig von den folgenden Anforderungen für, solange sie bleiben Geschäftsgeheimnisse unter anwendbarem Gesetz (insgesamt, der „Vertraulichkeits-Zeitraum "), die empfangende Partei in jedem Fall verwendet möglicherweise die vertrauliche Information, die von der Offenlegungspartei nur in Zusammenhang mit dem Geschäftszweck erhalten wird, und zur Verfügung stellt solche vertrauliche Information nur zu seiner jeweiligen Muttergesellschaft, zu den Tochtergesellschaften, zu den Teilnehmern unter gemeinsamer Regelung mit der empfangende Partei und ihren Offizieren, zu Direktoren, zu den Angestellten und zu den Vertretern für ihren Gebrauch in Zusammenhang mit dem Geschäftszweck, vorausgesetzt, dass irgend solche Muttergesellschaft, Tochtergesellschaft, Teilnehmer, Offizier, Direktor, Angestellter oder Vertreter: (i) hat einen demonstrierbaren Bedarf, solche vertrauliche Information nur zu kennen oder zu verwenden, um Tätigkeiten in Zusammenhang mit oder Unterstützung des Geschäftszwecks durchzuführen; und (ii) wird durch die Vertraulichkeitsverpflichtungen mindestens so einschränkend wie die gesprungen, die in dieser Vereinbarung festgelegt werden. Ausgenommen, während des Vertraulichkeits-Zeitraums, die empfangende Partei so ausdrücklich nachstehend ermöglicht macht vertrauliche Information nicht zu irgendeiner anderen Person, zu Wesen oder zu Drittpartei bekannt und verwendet die gleichen Durchschnitte, die sie pflegt, um seine eigenen vertraulichen eigenen Informationen zu schützen, aber auf jeden Fall die nicht kleiner als angemessenen Durchschnitte, die Freigabe zu verhindern und die Vertraulichkeit der vertraulicher Information zu schützen.
(c), umfasst vertrauliche Information nicht Informationen, die der empfangende Partei gehört oder (i) bereits bekannt von der empfangende Partei ohne eine Verpflichtung der Vertraulichkeit anders als die Verpflichtungen ist, die unter dieser Vereinbarung vor der Zeit der Freigabe von der Offenlegungspartei festgelegt werden, (ii) öffentlich bekannt oder öffentlich durch keine nicht autorisierte Tat der empfangende Partei bekannt wird, (iii) empfing rechtmäßig durch die empfangende Partei von einer Drittpartei ohne Vertraulichkeitsbeschränkung, (iv) unabhängig sich entwickelt von der empfangende Partei ohne Gebrauch von der anderen vertraulichen Information der Partei, gab (V) ohne ähnliche Beschränkungen zu einer Drittpartei durch die Offenlegungspartei frei, oder (vi) genehmigte im Schreiben durch die Offenlegungspartei für Freigabe durch die empfangende Partei. Ungeachtet das vorangehende möglicherweise, eine empfangende Partei bekanntmacht vertrauliche Information gemäß (X) einer Anforderung einer Regierungsstelle oder des Gesetzes der Vereinigten Staaten oder irgendein Staat oder Bundesregierungs- oder politische Unterteilung davon oder (Y) Gerichts- oder Verwaltungsverfahren, solange die empfangende Partei, die erfordert wurde freizugeben, vertrauliche Information sagte, versieht die Offenlegungspartei mit sofortiger früherer Mitteilung solcher Anforderung, verwendet seine besten Bemühungen, vertrauliche Behandlung für solche vertrauliche Information zu suchen bekanntmachte so und bekanntmacht nur jene Teile der vertraulichen Information, die für Befolgung solcher Berechtigung erfordert wird.
(d), soll a-Partei nicht, ohne die frühere schriftliche Zustimmung der anderen Partei, direkt oder indirekt, gibt zu irgendeiner anderen Person, ausschließlich seiner Muttergesellschaft, Direktoren, Offiziere, Angestellten und Vertreter in Zusammenhang mit dem Geschäftszweck, (i) die Tatsache, dass Diskussionen möglicherweise oder Verhandlungen stattfinden, stattfinden oder haben stattgefunden hinsichtlich den Geschäftszweck oder irgendwelche frei, von den Ausdrücken oder von anderen Tatsachen, die sich dazu, einschließlich den Status davon beziehen, (ii) das Bestehen oder die Ausdrücke dieser Vereinbarung oder (iii), dass solche Partei jede mögliche vertrauliche Information erhalten oder geliefert hat (Einzelteile (i), (ii) und (iii) zusammen „Geschäftszweck Information"); vorausgesetzt jedoch dass eine Partei möglicherweise Geschäftszweck-Informationen im Umfang bekanntmacht, der vorbei und gemäß erfordert wird, Abschnitt 1 (c).
(a), enthielt nichts in dieser Vereinbarung wird analysiert als bewilligen oder konferieren alle mögliche Rechte durch Lizenz oder andernfalls in der vertraulichen Information außer dem Gebrauch von solcher vertraulichen Information zum Geschäftszweck als ausdrücklich hierin zur Verfügung gestellt. Die Parteien stimmen ausdrücklich darin überein, dass die Bestimmung der vertraulicher Information nachstehend und keine Diskussionen, die in Zusammenhang mit dem Geschäftszweck geführt werden, jede Seite an der Verfolgung von ähnlichen Diskussionen mit Drittparteien verhindern oder jede Seite, Diskussionen mit der anderen fortzusetzen zwingen oder keine Maßnahmen in Bezug auf den Geschäftszweck zu ergreifen, fortzusetzen oder zu verzichten, vorausgesetzt, dass solche Diskussionen oder Aktionen nicht die Ausdrücke dieser Vereinbarung verletzen. Keine Schätzungen oder Prognosen, die von jeder Seite zur anderen zur Verfügung gestellt werden, setzen nicht Verpflichtungen fest.
(b), wird diese Vereinbarung nicht beabsichtigt, noch wird es analysiert, um jedes mögliches Recht oder nach in jeder oder in Wesen keine Partei zu dieser Vereinbarung zu schaffen oder zu übermitteln.
Im Falle des Kunden:
Im Falle der Firma:
{Firmennamen}
{Adresse}
{Stadt-, Zustandsreißverschluß}
Aufmerksamkeit:
Die Parteien stimmen, dass diese Vereinbarung (i) die komplette und exklusive Aussage zwischen den Parteien in Bezug auf den Schutz der Vertraulichkeit der vertraulicher Information ist, (ii), es sei denn, dass der zugrunde liegende Vertrag zwischen den Parteien mehr einschränkende Sprache betreffend Vertraulichkeit enthält, ersetzt alle in Verbindung stehenden Diskussionen und andere Kommunikationen zwischen den Parteien zu, (iii) nur wird geändert möglicherweise im Schreiben durch Beauftragter der Parteien, und (iv) wird durch die Gesetze des Staats New York, ohne Rücksicht auf die Konflikte von Gesetzesbestimmungen davon geregelt.
ZU URKUNG DESSEN haben Client und Company je diese Vereinbarung verursacht unterzeichnet zu werden und geliefert worden alle ab dem Datum legen Sie zuerst oben fest.
{Firma} | Kunde, | |
Durch: | Durch: | |
Name: |
Name: |
|
Titel: | Titel: | |
Datum: | Datum: |